• Forum
  • Botanik-Literatur

Nomi di piante (IT) per / Noms des plantes (FR) pour Open Flora

scrameri
scrameri 15.06.2022

Si può notare nell'albero genealogico e in qualche pagina del wiki che mancano ancora alcuni nomi di piante in italiano (secondo il database infoflora), in particolare anche per i generi di piante.

Un'esempio: Amelanchier (LAT) = Felsenmispel, Felsenbirne (DE) = Amélanchier (FR) = -- (IT)

Sarebbe quindi opportuno discutere se esistono altre fonti die letteratura botanica adatte per completare i nomi mancanti.

~~~

On remarque dans l'arbre généalogique et sur certaines pages wiki que certains noms de plantes manquent encore en français (selon la base de données infoflora), en particulier aussi pour les genres de plantes.

Un example: Dipsacus strigosus (LAT) = Schlanke Karde (DE) = -- (FR) = -- (IT)

Il serait donc utile de discuter s'il y a des autres sources de la littérature botanique pour compléter les noms manquants.

5 Antworten

Umgangssprachliche Pflanzennamen gibt es meist nur, wenn die Art(en) auch in der jeweiligen sprachlichen Region vorkommen. Daher gibt es z. B. für dein Beispiel Dipsacus strigosus keinen italienischen Namen.

Eine gute  Quelle ist ansonsten Acta Plantarum:

https://www.actaplantarum.org/schede/schede.php

Ja, die fehlende Verbreitung in einer Sprachregion erklärt wohl die meisten Lücken. Trotzdem dürften sich Neophyten wie Dipsacus strigosus auch bald in französischem und/oder italienischem Sprachgebiet ausbreiten - wird so eine Pflanze irgendwann mal benannt und wenn ja, von wem?

Super Tipp mit Acta Plantarum für IT. Gibt es etwas ähnliches für französische Namen? Ich bin nach kurzer Suche auf Tela Botanica gestossen, einer Plattform für francophone Botaniker, aber dort finden sich kaum französische Namen…

Voilà la “Flore française" ou “Descriptions succinctes  de toutes les plantes qui croissent naturellement en France”, avec beaucoup des noms des genres et espèces (avec nom latin) en français !

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9743443p/

Und hier noch ein Link mit lateinischen Namen und entsprechenden Trivialnamen:

https://www.worldplants.de/world-plants-complete-list/complete-plant-list/

Bonjour à toutes et à tous,

Il y a de multiples sources pour les noms français. Notamment, parmi ceux que j'utilise le plus, il y a INPN et Tela Botanica.

Pour l'exemple de Dipsacus strigosus, il est mentionné sous le nom de “Cardère raide” sur INPN mais n'a pas de nom français sur Tela Botanica.